e u s k a r a   e x o t i c a
  л и н г в и с т и к а
Корейский язык поиск
© Максим Леонов (kwisin@mail.ru). Курс корейского языка
Содержание

Предисловие
Корейский алфавит. Начало
Корейский алфавит. Продолжение
Корейский алфавит. Окончание
1. Структура предложения
2. Падежи и частицы
3. Местоимения
4. Послелоги
5. Числительные
6. Глагол
7. Стили вежливости
8. Времена
9. Отрицание
10. Причастия
11. Субстантив
12. Соединительные формы
13. Финитные формы
14. Конструкции со служебными существительными
15. Степени сравнения
16. Прямая и косвенная речь

8. Времена

1. Настоящее время в корейском языке специальным образом не оформляется. Что касается прошедшего времени, то оно образуется очень просто. Для этого ко второй основе следует добавить суффикс сс, за которым следует окончание -та/да или окончание необходимого стиля вежливости. Например:
маннада «встречать» — маннатта «встретил»
мархада «говорить» — мархэтта «сказал»
сальда «жить» — саратта «жил».

Вежливое окончание ставится после суффикста сс, например:
маннатта — маннассымнида — маннассОйо
альда — арассымнида — арассОйо

В неофициально-вежливом стиле к суффиксу прошедшего времени всегда добавляется окончание
-Ойо вне зависимости от гласной в корне глагола.

2. Будущего времени как такового в корейском языке нет. В его качестве может использоваться настоящее (как и в русском, например «завтра я иду в кино»). С первым и вторым лицом может употребляться суффикс -кет (пишется кесс), который означает намерение говорящего сделать что-либо. Глаголы с этим суффиксом обычно переводятся как глаголы в будущем времени. Например:
Чиб-е кагессОйо. Я поеду домой.
ХангугО-рыль конъбухагессОйо. Я буду учить корейский язык.
ЙОги-е осигессОйо? Вы придете сюда?

Как и после суффикса прошедшего времени, окончание неофициально-вежливого стиля после -кет всегда будет -Ойо.

С третьим лицом суффикс -кет не имеет значения будущего времени, а приобретает значение предположения. Например:
Оху-е пи-га огессОйо. Днем, возможно, пойдет дождь.
Кыбун-и пОльссО каккессОйо. Я думаю, он уже ушел.
Кыбун-и хаксэнъ игессОйо. Думаю, он студент.

 © Erlang, 2003–2018