e u s k a r a   e x o t i c a
  л и н г в и с т и к а
Euskara поиск
Содержание

О баскском языке
Фонология
Морфология: имя
Местоимение
Определения
Числительные
Морфология: глагол
Синтаксис
Словообразование
Русско-баскский словарь
Баскско-русский словарь
Лексика
Тексты
Уроки

Синтаксис

Порядок слов
Порядок слов относительно свободный, но типичным считается "Субъект — Объект — Предикат (глагол-сказуемое)". Определение обычно следует за определяемым словом, но притяжательные прилагательные предшествуют определяемому. На порядок слов влияет актуальное членение предложения. Синтаксические средства: управление (падежное), согласование (актанты с предикатом), примыкание. Определение и определяемое (в любом порядке) являются единым комплексом, аффиксами оформляется только последний член.
Определительная конструкция
См. раздел "Определения"
Эргативный строй и построение фразы
Эргативное предложение употребляется, когда глагол-сказемое — переходное. В этом случае реальный субъект (производитель действия) стоит в форме эргативного падежа, а объект — в форме основного (абсолютного, или именительного). Глагол согласуется с обоими именами (плюс с именем в дательном падеже, если такое есть). При непереходном глаголе-сказуемом единственное имя в предложении (т.е. подлежащее) употребляется в форме абсолютного падежа. Глагол согласуется только с этои именем (плюс с именем в дательном падеже, если такое есть). Примеры:

Ni-k irakasle-a ikusten dut
[я-эрг. учитель-опред. вижу-его-я]
"Я учителя вижу"

Irakasle-a-k ni ikusten nau-(ноль звука)
[учитель-опред.-эрг. я видит-меня-он]
"Учитель меня видит"

Ni irakasle naiz
[я учитель я-есть]
"Я учитель"

Hura irakasle da
[он учитель он-есть]
"Он учитель"

Ni ibiltzen naiz
[я идущий я-есть]
"Я иду"

Есть также дативная конструкция, в которой субъект стоит в дательном падеже, а объект — в основном:

Ni-ri hi gustatzen ha-tzai-t
[я-дат. ты нравящийся ты-есть-мне]
"Ты мне нравишься"

Жирным начертанием и подчёркиванием выделены фрагменты согласования

Отрицание
Отрицательная частица EZ всегда предшествует тому слову, которое она отрицает, но при употреблении с глаголом занимает позицию перед связкой:
Emakumea ez da etorri. Женщина не пришла.
Emakumea ez dator. То же.
Emakumea etorri ez bada. Если женщина не пришла.
Etorriko ez da ba! Конечно, она придёт!
Emakumeak ez du gizona ikusi, umea baino. Женщина не мужчину увидела, а (baino) ребёнка (umea).
Irune ez dut ikusi. Я не увидел Ирунэ.
Вопросительные предложения
Etorri da emakumea? "Пришла ли женщина?" может быть заменено на Emakumea etorri dea? или Emakumea etorri al da?
Эмфазис
Некоторые схемы позволяют усиливать смысл высказывания, например, отделение связки от причастия: Emakumeak du kalean gizona ikusi "Женщина же (т.е. услилен смысл слова "женщина") на улице мужчину увидела" или Kalean du emakumeak gizona ikusiko "Именно на улице женщина мужчину увидит". В западных диалектах средством выделения служит глагол egin ("делать"): Gizonak umeari, eman egin dio liburua "Человек ребёнку всё-таки дал книгу".
Эллипсис
Эллипсис — опущение части фразы.
Часто подвергаются эллипсису личные местоимения вследствие особенностей пряжения глаголов, где выражается лицо и число основных актантов. Эллиптические конструкции также служат образованию безличных или неопределённо-личных предложений: Umeari liburu eman dio "Ребёнку книгу дали"; Eman dio "Дали; кто-то дал; дано".
Примеры предложений
Hau Donostiako autobusa da. Это автобус на Сан-Себастьян.
Zenbat etxe desberdinetan bizi izan zara aurten? В скольких (разных) домах ты жил в этом году?
Ez dakit zure izena. Я не знаю твоего имени.
Ez daukate kafe onik taberna honetan.В этом кафе нет хорошего кофе.
Ez dut zure anaia ikusi или Ez dut ikusi zure anaia. Я не видел твоего брата.
Ez dute kaferik ematen taberna honetan. В этом кафе не предлагают кофе.
Nik ez dut hori nahi. Я не хочу этого.
Autobusa ez da ibiltzen igandeetan. Автобус не ходит по воскресеньям. (Нельзя сказать 'ikusi ez dut')
Ez badakizu izena или izena ez badakizu… Если ты не знаешь имени…
Autobusa dator. Автобус приходит.
Kafe ona daukate. У них хорошее кефе.
Ni Bilbokoa naiz. Я из Бильбао.
Nongoa zara zu? Откуда ты?
Gu Texasekoak gara. Мы из Техаса.
Zuek Europakoak zarete? Вы все из Европы?
Bera Errusiakoa da. Он(а) из России.
Haiek Txinakoak dira. Они из Китая.
Maite zaitut. Я люблю тебя.
Сложное предложение
Простые предложения в сложном объединяются союзами (в осн. сочинительными, например, eta "и", baino "но") и глагольными формами — аналогами падежей (с использованием суффиксов -te-, -ta-, -en-, -la), например: Egitera "чтобы сделать" (egin "делать"); Lotara joan "идти спать" (lo "спать"); Hark jakin duenez... "Как он узнал" (jakin du "он узнал") ; Etorri zaiela jakin dut "Я узнал, что он к нему пришёл" (etorri "приходить"). Одним из наиболее частотных является суффикс -la с изъяснительным значением, присоединяющийся к вспомогательному глаголу.

 © Erlang, 2003–2018